Перевод "Me - You" на русский
Произношение Me - You (ми ю) :
mˈiː juː
ми ю транскрипция – 30 результатов перевода
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Скопировать
Her name is Meng, not Ku
I'm mistaken, please forgive me you are not blame to, goodbye
Where are you going
Ее имя - Ку Чи-Хва, не Менг
Я ошибалась, пожалуйста прости меня Всё нормально. Прощайте
Куда Вы напровляетесь
Скопировать
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
You know, I'm in charge of planning for all of Region 5.
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
Вы знаете, что я отвечаю за развитие пятого района?
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
Скопировать
Yes, all the stamps you want ...
- Tell me you see here? - A pantheon, doctor.
- That's a little angel.
Я не злоумышленник! Да-да, конечно!
Что вы видите на этом изображении?
А здесь что видите?
Скопировать
Who? Who?
To me, you mentioned him to me.
I forget. Sometimes when it's night and it's late and everybody else is talking, I forget and I want to mention him.
-Мне, вы рассказали мне.
-Я забыла.
Иногда, поздно ночью, когда все болтают я забываю и хочу о нем рассказать.
Скопировать
- Liar!
You did not even touch me! You want to be a killer?
Very funny indeed?
- Лгун.
Ты даже до меня дотронуться не можешь, какой их тебя убийца...
Не смешите меня! Банда засранцев!
Скопировать
But he´s not your type at all.
You think you know me, you like to talk a lot But really you do not not not...
You don´t know how I feel.
И он совершенно не твоего типа.
Ты думаешь, что ты меня знаешь, тебе нравится много говорить об этом, но в реальности это не так.
Ты никогда не узнаешь, что я чувствую.
Скопировать
If you really love me as you say say say...
When you tire of me You say: "Excuse me, time is money!"
But time for me is love, my friend.
Если бы ты действительно любил меня так, как говоришь...
Когда ты достаточно на меня насмотрелся, ты вздыхая, говоришь "Прости, время - деньги".
Но любовь - это время для меня, мой друг.
Скопировать
The next time, read the notice on the door.
Oh, don't tell me you can read as well.
What else do you do?
В следующий раз читайте надпись на двери.
О, не говорите мне, что вы можете ещё и читать.
Что вы ещё делаете?
Скопировать
Like Alexandre!
Don't tell me you all have tonsilitis?
Yes, daddy.
Как Александр!
Что, у всех гланды растут?
Да, папа.
Скопировать
It couldn't have been all your fault.
Because of me, you were running around without your clothes and Paul is out there in the streets with
Whose fault is that? Yours.
Это не твоя вина. Нет?
Благодаря мне ты оказалась без одежды. А простуженный Пол ходит по улицам в поисках жилья. Чья это вина?
Твоя.
Скопировать
Easy with the hot-water bottle!
The horse talked to me, you know.
The horse talked to me.
Лeгчe. Потишe, потишe.
- Со мной рaзговaривaлa лошaдь. - Прaвдa?
- Со мной рaзговaривaлa лошaдь. - Дa, дa, дa.
Скопировать
Just the other night, me and Bonnie were talking... about the time we were going to settle down and get a home.
She says, to me. "You know, I couldn't bear to live more than 3 miles from my precious mother."
How do you like that, Mother Parker?
Совсем недавно мы говорили с Бонни о том, как мы остепенимся.
Она сказала мне, что не сможет жить дальше, чем в З-х милях от своей дорогой мамочки.
Как вам это нравится, миссис Паркер?
Скопировать
Like an actor. Well, we are kind of cousins - by dead relatives.
Listen to me you musicians.
What is with you all of the sudden?
- Оказывается, что мы родственники по мертвецкой линии.
Эй, колхозники, если в течение часа не закажете выпивку, получите пинка под зад.
И нам иногда надо собираться. Нет.
Скопировать
Come on, eat!
You could have told me you would have been late, I'm not your maid, you know.
Doctor...
Ну давай же, ешь!
Ты мог бы и предупредить, что задержишься, я же тебе не горничная.
Доктор...
Скопировать
She was a brave woman.
Stop staring at me you ill-bred girl!
Damn you!
Она была смелой женщиной.
Хватит пялиться на меня, ты, невоспитанная девица.
Будь проклят!
Скопировать
It's when he's drunk he walks straight.
He told me you had a fight and that you were drunk too.
All right.
Это, когда он пьян, тогда он ходит прямо.
Он сказал мне, что у вас была драка, и что Вы тоже были пьяны.
Все правильно.
Скопировать
I'm happy even if it wasn't meant for me.
But if you were to tell me you won't see me again, I would feel lost.
You're not sorry you came, then? - You're glad?
Да. Хотя, нет, главное, мы встретились.
Даже если билет в театр был не для меня.
Знаете... я пропал, если не смогу снова увидеть вас.
Скопировать
At some time, all of you held positions of a secret nature and had knowledge that was invaluable to an enemy.
Like me, you are here to have that knowledge protected... or extracted.
- That's the stuff!
Когда-то вы были секретным агентом, и у вас были знания, которые безценны для врагов.
Так же, как и я, Вы здесь, чтобы или сохранить эту информацию или получить.
-Это то, что им нужно отдать.
Скопировать
(Number Two banging gavel)
They told me you were coming.
Do you take sugar?
(Номер Два Стучит молотком)
Они сказали мне, что Вы идете.
Вы кладете сахар?
Скопировать
I will immobilise all controls.
Listen to me, you are free to go!
Free to go!
Я обезврежу все электронное управление.
Послушайте, вы можете уйти.
Свободны, чтобы уйти!
Скопировать
You'll see enough of others' blouses.
- Listen to me, you tell to Nina... If she files for a divorce, she may forget her road back here!
She won't raise up from the ground.
Надышишься еще Москвой, насмотришься на чужие кофточки...
Ты вот что, ты Нинке передай, если подаст на развод, пускай забудет сюда дорогу.
Явится - я ее вожжами ухожу, с земли не встанет.
Скопировать
Maybe I'm imagining things and maybe I'm not.
You tell me. You tell me.
That's why you brought me down here, isn't it?
Может, мне просто мерещиться, а может, нет. Скажите мне.
Это вы скажите.
Вы ведь за этим меня позвали?
Скопировать
An hour from now, we may be right back where we started from.
Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival
The logical thing for you to have done was to have left me behind.
Через час мы можем снова оказаться здесь.
Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение.
Логичнее было бы просто бросить меня там.
Скопировать
Landru.
- Listen to me. - You will be absorbed.
Your individuality will merge into the unity of good.
Лэндру.
- Послушайте нас.
- Вы будете поглощены. Ваши личности сольются с единством добра.
Скопировать
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
life is your decision but I want to know why you waited until now 7:14 am on our wedding day to tell me
Cuffs, please. Why shouldn't we get married?
Ты что, хочешь, чтобы я вышла замуж потому, что заказан обед в "Хилтоне"?
Решать, конечно, тебе самой, но... И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07:14 утра дня свадьбы что не хочешь выходить замуж.
Это безумие какое-то.
Скопировать
Opportunity?
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents
I fail to understand why I should care to induce my mother to purchase falsified patents.
Шансом?
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент.
Скопировать
Because I'm not a product of controlled genetics?
Captain, although your abilities intrigue me you are quite honestly inferior.
Mentally, physically.
Потому что я не продукт генетического эксперимента?
Капитан, хоть ваши способности меня и впечатляют но вы слабее меня, если честно.
Умственно, физически.
Скопировать
- Mr. Baris...
Now, you have insulted me, you have ignored me, you've walked all over me!
You have abused your authority, and you have rejected my requests.
- И мне надоело, что мне угрожают.
Вы оскорбляли меня, игнорировали меня, не слушали меня!
Вы злоупотребляли полномочиями и отклоняли мои запросы. И это!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Me - You (ми ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me - You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
